Décryptage de Joël 1:3

עָלֶיהָ לִבְנֵיכֶם סַפֵּרוּ וּבְנֵיכֶם לִבְנֵיהֶם וּבְנֵיהֶם לְדוֹר אַחֵר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עָלֶיהָעלsursur elle

auprès d'elle

préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
לִבְנֵיכֶםבןfilspour vos filsnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).
סַפֵּרוּ
וּבְנֵיכֶםבןfilset vos filsnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
לִבְנֵיהֶםבןfilspour leurs fils

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל)
וּבְנֵיהֶםבןfilset leurs filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif.
לְדוֹר
אַחֵראחרautre, étranger, suivant Selon le contexte :

1)(un) autre

2)Akhèr
1)adjectif masculin singulier

2) nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×