Décryptage de Joël 1:6

כִּי־גוֹי עָלָה עַל־אַרְצִי עָצוּם וְאֵין מִסְפָּר שִׁנָּיו שִׁנֵּי אַרְיֵה וּמְתַלְּעוֹת לָבִיא לוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־גוֹיגויnationcar (une) nationnom masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).
עָלָהעלהmonter; croître(il) est monté

(il) était monté

(il) monta

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
עַל־אַרְצִי
עָצוּםעצםfermer (les yeux) ; être fort, être puissant, devenir puissant fortadjectif masculin singulier.
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
מִסְפָּרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, dSelon le contexte :

1)(un) nombre

(un) récit


2)Mispar

1)nom masculin singulier

2) nom propre
שִׁנָּיו
שִׁנֵּי
אַרְיֵהאריlion(un) lion nom masculin singulier ( suivi du ה paragogique).
וּמְתַלְּעוֹת
לָבִיאבואvenir ;-; lion, lionneSelon le contexte :

1)pour faire venir

pour amener



2)(un) lion
1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).


2) nom masculin singulier (générique).
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×