Décryptage de Joël 2:16
אִסְפוּ־עָם קַדְּשׁוּ קָהָל קִבְצוּ זְקֵנִים אִסְפוּ עוֹלָלִים וְיֹנְקֵי שָׁדָיִם יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחֻפָּתָהּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִסְפוּ־עָם | ||||
| קַדְּשׁוּ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | sanctifiez ! | verbe conjugué au Piel impératif pluriel. Au Piel, signifie : sanctifier |
| קָהָל | קהל | convoquer, assembler, appeler ensemble | (une) assemblée | nom féminin singulier |
| קִבְצוּ | קבץ | recevoir, accueillir, amasser, rassembler | rassemblez ! | verbe conjugué au Paal impératif pluriel. |
| זְקֵנִים | זקן | être vieux, devenir âgé, vieillir | vieux ( ou : anciens) | adjectif substantif masculin pluriel |
| אִסְפוּ | ||||
| עוֹלָלִים | ||||
| וְיֹנְקֵי | ||||
| שָׁדָיִם | ||||
| יֵצֵא | יצא | sortir | Selon le contexte : 1)(il) sortira 2)que (il) sorte | 1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier 1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| חָתָן | חתן | lier, marier | 1)(un) gendre 2)(un) fiancé | nom masculin singulier |
| מֵחֶדְרוֹ | ||||
| וְכַלָּה | ||||
| מֵחֻפָּתָהּ |

