Décryptage de Joël 2:22

אַל־תִּירְאוּ בַּהֲמוֹת שָׂדַי כִּי דָשְׁאוּ נְאוֹת מִדְבָּר כִּי־עֵץ נָשָׂא פִרְיוֹ תְּאֵנָה וָגֶפֶן נָתְנוּ חֵילָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַל־תִּירְאוּיראcraindrene craignez pas !verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel).


Nota: INTERDICTION
בַּהֲמוֹתבהמהanimal domestique , quadrupède , gros bétail les bêtes (des)nom féminin pluriel.

Ce nom vient du verbe (המה: mugir)
שָׂדַי
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
דָשְׁאוּ
נְאוֹתנאותdemeures, pâturagesles pâturages de ( des, d');( ou : les demeures de)nom féminin pluriel à l'état construit.

Vient de נָוֶה ( demeure, nom masculin singulier)
מִדְבָּרמדברdésert(un) désertnom masculin singulier .

Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
כִּי־עֵץ
נָשָׂאנשא נשׂאlever,élever, porter, soulever(il) porta

(il) a porté

(il) avait porté


(il) leva

(il) a levé

(il) avait levé
verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier .
פִרְיוֹ
תְּאֵנָה
וָגֶפֶן
נָתְנוּנתן donner(ils ou elles) donnèrentverbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
חֵילָםחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer1) leur force

2)Khêlam
1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel

2)nom propre.

Peut signifier : leur force
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×