Décryptage de Joël 4:1

כִּי הִנֵּה בַּיָּמִים הָהֵמָּה וּבָעֵת הַהִיא אֲשֶׁר אָשִׁיב אֶת־שְׁבוּת יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
בַּיָּמִיםיוםjouraux jours ( littéralement : dans les jours)

Nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé
הָהֵמָּההמהeuxles euxpronom personnel 3ème masculin pluriel avec article
וּבָעֵתעתtemps, époqueet au temps ( ou : et à l'époque)nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé, précédé du Vav conjonctif.
הַהִיאהיאelle ;celle-là    la celle-làpronom démonstratif féminin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אָשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner je ramènerai (littéralement : je ferai revenir) verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier
אֶת־שְׁבוּת
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
וִירוּשָׁלִָםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalemet Yéroushalaïm (Jérusalem)nom propre précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×