Décryptage de Joël 4:7

הִנְנִי מְעִירָם מִן־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּם אֹתָם שָׁמָּה וַהֲשִׁבֹתִי גְמֻלְכֶם בְּרֹאשְׁכֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הִנְנִיהנהvoicime voici!adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, forme pausale.
מְעִירָם
מִן־הַמָּקוֹםקוםse lever de l'endroit

du lieu
nom masculin ou féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּםמכרvendreque vous avez venduverbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable.
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
שָׁמָּהשם שׁםlà, là-basvers là-basadverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel
וַהֲשִׁבֹתִישוב שׁובrevenir , retourner et je ramènerai

et je ferai retourner

et je ferai revenir
verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du vav inversif
גְמֻלְכֶם
בְּרֹאשְׁכֶם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×