Décryptage de Amos 1:15
וְהָלַךְ מַלְכָּם בַּגּוֹלָה הוּא וְשָׂרָיו יַחְדָּו אָמַר יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהָלַךְ | הלך | aller, marcher | et (il) alla et (il) marcha | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| מַלְכָּם | ||||
| בַּגּוֹלָה | ||||
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| וְשָׂרָיו | שרר שׂרר | être le maître, être prince | et ses chefs et ses princes et ses gouverneurs et ses intendants | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif. Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place" |
| יַחְדָּו | יחד | être unir, s'unir | ensemble en même temps en unité | adverbe |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

