Décryptage de Amos 4:2
נִשְׁבַּע אֲדֹנָי יְהוִה בְּקָדְשׁוֹ כִּי הִנֵּה יָמִים בָּאִים עֲלֵיכֶם וְנִשָּׂא אֶתְכֶם בְּצִנּוֹת וְאַחֲרִיתְכֶן בְּסִירוֹת דּוּגָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נִשְׁבַּע | שבע שׁבע | jurer, faire serment | (il) a fait serment | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier . |
| אֲדֹנָי | אדן אדנ | Adon, Seigneur, maître | 1)Adonaï 2)mes seigneurs | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel. peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte |
| יְהוִה | יהוה | Adonaï | Elohim | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. Nota : ici,la vocalisation est différente.Ce nom, associé à "אֲדֹנָי" se lit Elohim |
| בְּקָדְשׁוֹ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| הִנֵּה | הנה | voici | voici | adverbe |
| יָמִים | יום | jour | Selon le contexte: 1(des) jours 2)(un) temps (une) durée | 1)nom masculin pluriel 2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière |
| בָּאִים | בוא | venir | venant | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin pluriel |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| וְנִשָּׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | et (il) sera levé et (il) sera porté | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אֶתְכֶם | אתכם | vous | vous | pronom personnel COD 2ème masculin pluriel |
| בְּצִנּוֹת | ||||
| וְאַחֲרִיתְכֶן | ||||
| בְּסִירוֹת | ||||
| דּוּגָה |

