Décryptage de Amos 4:7
וְגַם אָנֹכִי מָנַעְתִּי מִכֶּם אֶת־הַגֶּשֶׁם בְּעוֹד שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים לַקָּצִיר וְהִמְטַרְתִּי עַל־עִיר אֶחָת וְעַל־עִיר אַחַת לֹא אַמְטִיר חֶלְקָה אַחַת תִּמָּטֵר וְחֶלְקָה אֲשֶׁר־לֹא־תַמְטִיר עָלֶיהָ תִּיבָשׁ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְגַם | גם | aussi , même ,pourtant | et aussi | conjonction précédée du Vav conjonctif |
| אָנֹכִי | אנכי | moi | moi | pronom personnel 1ére masculin singulier |
| מָנַעְתִּי | מנע | arrêter, retenir, empêcher, refuser | j'ai refusé | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier |
| מִכֶּם | מכם | de vous, plus que vous | Selon le contexte: 1)(issu) de vous 2)plus que vous | 1)suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ). 2)suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition utilisé comme comparateur (מ). |
| אֶת־הַגֶּשֶׁם | ||||
| בְּעוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | dans encore | adverbe introduit par la préposition inséparable (ב). |
| שְׁלֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| חֳדָשִׁים | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | (des) mois | nom masculin pluriel |
| לַקָּצִיר | ||||
| וְהִמְטַרְתִּי | ||||
| עַל־עִיר | עיר | ville | sur ville | nom féminin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) |
| אֶחָת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) |
| וְעַל־עִיר | ||||
| אַחַת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| אַמְטִיר | ||||
| חֶלְקָה | ||||
| אַחַת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| תִּמָּטֵר | ||||
| וְחֶלְקָה | ||||
| אֲשֶׁר־לֹא־תַמְטִיר | ||||
| עָלֶיהָ | על | sur | sur elle auprès d'elle | préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| תִּיבָשׁ |

