Décryptage de Amos 5:19

כַּאֲשֶׁר יָנוּס אִישׁ מִפְּנֵי הָאֲרִי וּפְגָעוֹ הַדֹּב וּבָא הַבַּיִת וְסָמַךְ יָדוֹ עַל־הַקִּיר וּנְשָׁכוֹ הַנָּחָשׁ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
יָנוּסנוסfuir, s'enfuir, se réfugier, courir (il) fuira

(il) se réfugiera
verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: depuis des faces de)
préposition à l'état construit
הָאֲרִיאריlionle lion

nom masculin singulier avec article

c'est le lion qui déchire
וּפְגָעוֹ
הַדֹּבדובoursl'oursnom masculin singulier avec article

וּבָאבואvenirSelon le contexte :

1)et (il) viendra

2)et (il) venait

et (il) vint

et (il) est venu




1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
הַבַּיִתביתmaisonla maison

nom masculin singulier avec article
וְסָמַךְסמךappuyer, imposer (placer sur );soutenir, fortifier, protéger, affermiret (il) imposera verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
יָדוֹידmainsa mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
עַל־הַקִּיר
וּנְשָׁכוֹ
הַנָּחָשׁנחש נחשׁserpentle serpentnom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×