Décryptage de Amos 5:19
כַּאֲשֶׁר יָנוּס אִישׁ מִפְּנֵי הָאֲרִי וּפְגָעוֹ הַדֹּב וּבָא הַבַּיִת וְסָמַךְ יָדוֹ עַל־הַקִּיר וּנְשָׁכוֹ הַנָּחָשׁ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| יָנוּס | נוס | fuir, s'enfuir, se réfugier, courir | (il) fuira (il) se réfugiera | verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| מִפְּנֵי | פנים | faces | Selon le contexte: 1)loin de 2)hors de la vue de 3)hors de la présence de 4)de devant de (littéralement: depuis des faces de) | préposition à l'état construit |
| הָאֲרִי | ארי | lion | le lion | nom masculin singulier avec article c'est le lion qui déchire |
| וּפְגָעוֹ | ||||
| הַדֹּב | דוב | ours | l'ours | nom masculin singulier avec article |
| וּבָא | בוא | venir | Selon le contexte : 1)et (il) viendra 2)et (il) venait et (il) vint et (il) est venu | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| הַבַּיִת | בית | maison | la maison | nom masculin singulier avec article |
| וְסָמַךְ | סמך | appuyer, imposer (placer sur );soutenir, fortifier, protéger, affermir | et (il) imposera | verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| יָדוֹ | יד | main | sa main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| עַל־הַקִּיר | ||||
| וּנְשָׁכוֹ | ||||
| הַנָּחָשׁ | נחש נחשׁ | serpent | le serpent | nom masculin singulier avec article |

