Décryptage de Amos 6:8

נִשְׁבַּע אֲדֹנָי יְהוִה בְּנַפְשׁוֹ נְאֻם־יְהוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת מְתָאֵב אָנֹכִי אֶת־גְּאוֹן יַעֲקֹב וְאַרְמְנֹתָיו שָׂנֵאתִי וְהִסְגַּרְתִּי עִיר וּמְלֹאָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
נִשְׁבַּעשבע שׁבעjurer, faire serment (il) a fait sermentverbe type "Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier .
אֲדֹנָיאדן אדנAdon, Seigneur, maître 1)Adonaï

2)mes seigneurs

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel.


peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte
יְהוִהיהוהAdonaïElohimיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.

Nota : ici,la vocalisation est différente.Ce nom, associé à "אֲדֹנָי" se lit Elohim
בְּנַפְשׁוֹנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine dans son âme ( principe de vie, être , individu) nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב)
נְאֻם־יְהוָהנאםdiscourir, déclarer, haranguer, faire une allocution déclaration d'Adonaï

harangue d'Adonaï

discours d'Adonaï

parole d'Adonaï
nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï).

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
צְבָאוֹתצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre)(des) arméesnom masculin dont le pluriel est féminin
מְתָאֵב
אָנֹכִיאנכיmoimoipronom personnel 1ére masculin singulier
אֶת־גְּאוֹןגאהmonter, croître, s'élever l’orgueil de

la fierté de
nom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
יַעֲקֹביעקבYaaqov, Jacob , qui supplante, qui tient bonYaaqov (Jacob)nom propre
וְאַרְמְנֹתָיו
שָׂנֵאתִי
וְהִסְגַּרְתִּי
עִירעירville1)(une) ville

2) Ir
1)généralement :nom féminin singulier

2)ponctuellement : nom propre
וּמְלֹאָהּמלאremplir; être rempli et sa plénitudenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, précédé du Vav conjonctif .
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×