Décryptage de Jonas 1:11

וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו מַה־נַּעֲשֶׂה לָּךְ וְיִשְׁתֹּק הַיָּם מֵעָלֵינוּ כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
מַה־נַּעֲשֶׂהעשה עשׂהfairequoi nous ferons ?
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère pluriel relié par maqqef au pronom interrogatif (מה : quoi? , que?)
לָּךְלךpour toipour toi Selon le contexte :

1)préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier


2)préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier ( forme pausale)


(quand le pronom est affecté par un accent disjonctif majeur. Exemples : avec atnakh ( לָ֑ךְ ), avec zaqef qaton ( לָ֔ךְ ), avec sillouq final (לָֽךְ ))

Nota : particularité = dagesh dans le (ל) qui n'a pas lieu d'être en général.
וְיִשְׁתֹּק
הַיָּםיםmerla mernom masculin singulier avec article
מֵעָלֵינוּעלsur, auprès de de dessus nous préposition suivie du suffixe personnel 1ère pluriel introduit par la préposition d'origine (מ)
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הַיָּםיםmerla mernom masculin singulier avec article
הוֹלֵךְהלךaller, marcher    allant

marchant

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier .

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
וְסֹעֵר
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×