Décryptage de Michée 4:7
וְשַׂמְתִּי אֶת־הַצֹּלֵעָה לִשְׁאֵרִית וְהַנַּהֲלָאָה לְגוֹי עָצוּם וּמָלַךְ יְהוָה עֲלֵיהֶם בְּהַר צִיּוֹן מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְשַׂמְתִּי | שים שׂים | mettre , placer | Selon le contexte : 1)et je mettrai et je placerai 2)et j'ai mis et j'ai placé | 1)verbe type " Ayin yod" ( ou" Ayin vav) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif 2)verbe type " Ayin yod" ( ou" Ayin vav) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav conjonctif |
| אֶת־הַצֹּלֵעָה | צלע | boiter , pencher d'un côté | la boiteuse | adjectif féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| לִשְׁאֵרִית | שאר שׁאר | rester, être de reste | pour (un) reste | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| וְהַנַּהֲלָאָה | ||||
| לְגוֹי | גוי | nation | pour (une)nation | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| עָצוּם | עצם | fermer (les yeux) ; être fort, être puissant, devenir puissant | fort | adjectif masculin singulier. |
| וּמָלַךְ | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עֲלֵיהֶם | על | sur, auprès de | sur eux au sujet d'eux auprès d'eux | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| בְּהַר | הר | mont, montagne | en (une) montagne | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) |
| צִיּוֹן | ציון | Tsion, Sion | Tsion | nom propre |
| מֵעַתָּה | עתה | maintenant , à présent | de maintenant | adverbe de temps introduit par la préposition d'origine (מֵ) |
| וְעַד־עוֹלָם | עולם | toujours , à jamais | et jusqu'à toujours | adverbe relié par maqqef à la préposition (עד:jusqu'à ) précédée du Vav conjonctif. |

