Décryptage de Michée 6:11
הַאֶזְכֶּה בְּמֹאזְנֵי רֶשַׁע וּבְכִיס אַבְנֵי מִרְמָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַאֶזְכֶּה | ||||
| בְּמֹאזְנֵי | ||||
| רֶשַׁע | רשע רשׁע | être méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie | méchanceté crime | nom masculin singulier. |
| וּבְכִיס | ||||
| אַבְנֵי | אבן | pierre , caillou | (des) pierres de | nnom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit. |
| מִרְמָה | רמה | jeter, précipiter, lancer | (une) ruse (une)fraude (une) supercherie | nom féminin singulier |

