Décryptage de Nahum 3:4

מֵרֹב זְנוּנֵי זוֹנָה טוֹבַת חֵן בַּעֲלַת כְּשָׁפִים הַמֹּכֶרֶת גּוֹיִם בִּזְנוּנֶיהָ וּמִשְׁפָּחוֹת בִּכְשָׁפֶיהָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מֵרֹברבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux depuis (une) multitude

depuis (un) grand

nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
זְנוּנֵי
זוֹנָהזנהcommettre la fornication, se prostituer(une) prostituée (littéralement: une commettant la fornication)nom féminin singulier
טוֹבַתטובêtre bon bonne

agréable

adjectif féminin singulier.
חֵןחנןfaire grâce, épargner, compatir , accordergrâce

faveur

nom masculin singulier
בַּעֲלַתבעלposséder, prendre possession, dominermaîtresse de nom féminin singulier à l'état construit
כְּשָׁפִים
הַמֹּכֶרֶת
גּוֹיִםגויnation(des) nationsnom masculin pluriel
בִּזְנוּנֶיהָ
וּמִשְׁפָּחוֹת
בִּכְשָׁפֶיהָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×