Décryptage de Nahum 3:15
שָׁם תֹּאכְלֵךְ אֵשׁ תַּכְרִיתֵךְ חֶרֶב תֹּאכְלֵךְ כַּיָּלֶק הִתְכַּבֵּד כַּיֶּלֶק הִתְכַּבְּדִי כָּאַרְבֶּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׁם | שם שׁם | là là-bas | là | adverbe de lieu |
| תֹּאכְלֵךְ | ||||
| אֵשׁ | אש אשׁ | feu, éclat | (un) feu | nom féminin singulier. Peut être quelquefois masculin |
| תַּכְרִיתֵךְ | ||||
| חֶרֶב | חרב | être sec, devenir sec; être dévasté | (une) épée | nom féminin singulier. Dans l'idée de ravageur, dévastateur |
| תֹּאכְלֵךְ | ||||
| כַּיָּלֶק | ||||
| הִתְכַּבֵּד | ||||
| כַּיֶּלֶק | ||||
| הִתְכַּבְּדִי | ||||
| כָּאַרְבֶּה | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | comme (un) criquet ( ou: grande sauterelle) | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) sens collectif: (car nombreux) |

