Décryptage de Habakuk 1:5

רְאוּ בַגּוֹיִם וְהַבִּיטוּ וְהִתַּמְּהוּ תְּמָהוּ כִּי־פֹעַל פֹּעֵל בִּימֵיכֶם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי יְסֻפָּר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רְאוּראהvoirvoyez !

verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal impératif pluriel.
בַגּוֹיִםגויnationdans les nations

parmi les nations
nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וְהַבִּיטוּ
וְהִתַּמְּהוּ
תְּמָהוּ
כִּי־פֹעַל
פֹּעֵל
בִּימֵיכֶם
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תַאֲמִינוּ
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
יְסֻפָּר
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×