Décryptage de Habakuk 2:16
שָׂבַעְתָּ קָלוֹן מִכָּבוֹד שְׁתֵה גַם־אַתָּה וְהֵעָרֵל תִּסּוֹב עָלֶיךָ כּוֹס יְמִין יְהוָה וְקִיקָלוֹן עַל־כְּבוֹדֶךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׂבַעְתָּ | ||||
| קָלוֹן | ||||
| מִכָּבוֹד | כבד | être lourd; être pesant | (issu) d'honneur (issu) de gloire | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |
| שְׁתֵה | שתה שׁתה | boire | bois ! | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier. |
| גַם־אַתָּה | אתה | toi | aussi toi | pronom personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וְהֵעָרֵל | ||||
| תִּסּוֹב | ||||
| עָלֶיךָ | על | sur, dessus, auprès de | sur toi auprès de toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| כּוֹס | ||||
| יְמִין | ימן | aller à droite | droite de | substantif masculin singulier à l'état construit. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וְקִיקָלוֹן | ||||
| עַל־כְּבוֹדֶךָ |

