Décryptage de Habakuk 2:16

שָׂבַעְתָּ קָלוֹן מִכָּבוֹד שְׁתֵה גַם־אַתָּה וְהֵעָרֵל תִּסּוֹב עָלֶיךָ כּוֹס יְמִין יְהוָה וְקִיקָלוֹן עַל־כְּבוֹדֶךָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שָׂבַעְתָּ
קָלוֹן
מִכָּבוֹדכבדêtre lourd; être pesant(issu) d'honneur

(issu) de gloire
nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).


שְׁתֵהשתה שׁתהboirebois !verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier.
גַם־אַתָּהאתהtoiaussi toipronom personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וְהֵעָרֵל
תִּסּוֹב
עָלֶיךָעלsur, dessus, auprès desur toi

auprès de toi
préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier
כּוֹס
יְמִיןימןaller à droite droite de

substantif masculin singulier à l'état construit.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וְקִיקָלוֹן
עַל־כְּבוֹדֶךָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×