Décryptage de Sophonie 2:2
בְּטֶרֶם לֶדֶת חֹק כְּמֹץ עָבַר יוֹם בְּטֶרֶם לֹא־יָבוֹא עֲלֵיכֶם חֲרוֹן אַף־יְהוָה בְּטֶרֶם לֹא־יָבוֹא עֲלֵיכֶם יוֹם אַף־יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּטֶרֶם | בטרם | avant , avant que , pas encore | avant que | adverbe |
| לֶדֶת | ||||
| חֹק | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | (un) décret (une) ordonnance | nom masculin singulier. Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance. |
| כְּמֹץ | ||||
| עָבַר | עבר | passer , traverser, aller au travers | (il) passa (il) traversa (il) est passé (il) a traversé | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| יוֹם | יום | jour | (un) jour | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| בְּטֶרֶם | בטרם | avant , avant que , pas encore | avant que | adverbe |
| לֹא־יָבוֹא | בוא | venir | (il) ne viendra pas | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation. |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| חֲרוֹן | חרה | brûler, s'enflammer (de colère), s'irriter | (une) ardeur de | nom masculin singulier à l'état construit. Quand il est suivi de (אפי : nez), il est question de l'ardeur de colère |
| אַף־יְהוָה | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | (une) colère d'Adonaï | nom masculin singulier relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| בְּטֶרֶם | בטרם | avant , avant que , pas encore | avant que | adverbe |
| לֹא־יָבוֹא | בוא | venir | (il) ne viendra pas | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation. |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| יוֹם | יום | jour | (un) jour | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| אַף־יְהוָה | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | (une) colère d'Adonaï | nom masculin singulier relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

