Décryptage de Zacharie 6:6

אֲשֶׁר־בָּהּ הַסּוּסִים הַשְּׁחֹרִים יֹצְאִים אֶל־אֶרֶץ צָפוֹן וְהַלְּבָנִים יָצְאוּ אֶל־אַחֲרֵיהֶם וְהַבְּרֻדִּים יָצְאוּ אֶל־אֶרֶץ הַתֵּימָן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֲשֶׁר־בָּהּבה בהּdans elle , en elle qui (était) en ellepréposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier reliée par maqqef au pronom relatif invariable
הַסּוּסִיםסוסchevalles chevaux
nom masculin pluriel avec article
הַשְּׁחֹרִים
יֹצְאִיםיצאsortirsortantsverbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel.
אֶל־אֶרֶץארץterre , paysvers (un) pays nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition (אֶל: à, vers)
צָפוֹןצפןnord , septentrion nordnom masculin singulier
וְהַלְּבָנִים
יָצְאוּיצאsortir(ils ou elles) sortirent

(ils ou elles) sont sorti(e)s

(ils ou elles) étaient sorti(e)s
verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
אֶל־אַחֲרֵיהֶםאחרderrière , après vers derrière eux

préposition et adverbe (אַחַר) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
וְהַבְּרֻדִּים
יָצְאוּיצאsortir(ils ou elles) sortirent

(ils ou elles) sont sorti(e)s

(ils ou elles) étaient sorti(e)s
verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
אֶל־אֶרֶץארץterre , paysvers (un) pays nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition (אֶל: à, vers)
הַתֵּימָן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×