Décryptage de Zacharie 11:2

הֵילֵל בְּרוֹשׁ כִּי־נָפַל אֶרֶז אֲשֶׁר אַדִּרִים שֻׁדָּדוּ הֵילִילוּ אַלּוֹנֵי בָשָׁן כִּי יָרַד יַעַר הַבָּצִיר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֵילֵל
בְּרוֹשׁ
כִּי־נָפַלנפלtombercar (il) tombaverbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que ).
אֶרֶזאזרse rendre compact et ferme(un) cèdrenom masculin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אַדִּרִים
שֻׁדָּדוּ
הֵילִילוּ
אַלּוֹנֵי
בָשָׁן
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
יָרַדירדdescendre (il) est descendu

(il) était descendu

(il) descendait

(il) descendit
verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
יַעַריערforêtforêt

nom masculin singulier.


Nom issu d'un verbe arabe, inusité (יער : déborder), dans l'idée de redondance et abondance ou surabondance, tel que la croissance luxuriante des plantes.
הַבָּצִיר
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×