Décryptage de Esdras 2:45

בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּוּב
les fils de Levana, les fils de Khagavah, les fils d’Aqqouv,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּנֵי־לְבָנָהלבנהLevanah (les) fils de Levanahnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit
בְנֵי־חֲגָבָהחגבהKhagavah (les) fils de Khagavahnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

עַקּוּבעקובAqqouvAqqouvnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×