Décryptage de Esdras 10:27
וּמִבְּנֵי זַתּוּא אֶלְיוֹעֵנַי אֶלְיָשִׁיב מַתַּנְיָה וִירֵמוֹת וְזָבָד וַעֲזִיזָא
et issus des fils de Zattou, Êlioènaï, Êl'yashiv, Mattan'yah, et Yerèmot, et Zavad, et Aziza ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמִבְּנֵי | בן | fils | et (issu) des fils de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif. |
| זַתּוּא | זתוא | Zattou | Zattou | nom propre |
| אֶלְיוֹעֵנַי | אליועני | Êlioènaï | Êlioènaï | nom propre Signifie (littéralement): vers Adonaï sont mes yeux |
| אֶלְיָשִׁיב | אלישׁיב | Êl'yashiv | Êl'yashiv | nom propre |
| מַתַּנְיָה | מתניה | Mattan'yah | Mattan'yah | nom propre. Nom composé du nom masculin singulier (מַתָּן : don, présent) et du nom (יה: Adonaï) et signifie: don d'Adonaï. |
| וִירֵמוֹת | ירמות | Yerèmot | et Yerèmot | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| וְזָבָד | זבד | Zavad | et Zavad | nom propre précédé du Vav conjonctif Nom issu du verbe (זבד:doter, donner un cadeau, gratifier) |
| וַעֲזִיזָא | עזיזא | Aziza | Aziza | nom propre précédé du Vav conjonctif. |

