Décryptage de Genèse 1:3

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי־אוֹר
Dieu dit: que la lumière soit! Et la lumière fut.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
יְהִיהיהêtreque soit (!)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin singulier .

אוֹראור briller , luire 1)lumière

2) luisant
1)nom masculin singulier

2)verbe type " Pé guttutal-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
וַיְהִי־אוֹראורbriller , luire et la lumière fut ( littéralement : et il fut la lumière)nom masculin singulier relié par maqqef au verbe היה(être) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×