Décryptage de Lévitique 21:3

וְלַאֲחֹתוֹ הַבְּתוּלָה הַקְּרוֹבָה אֵלָיו אֲשֶׁר לֹא־הָיְתָה לְאִישׁ לָהּ יִטַּמָּא
et pour sa sœur vierge qui lui est proche, et qui n’a pas été à un homme; pour elle, il se rendra impur.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלַאֲחֹתוֹאחfrère , parent, prochain et pour sa sœur nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
הַבְּתוּלָהבתלséparer, isolerla viergenom féminin singulier avec article


Jeune femme dite « séparée », c'est-à-dire vivant dans la maison de son père et non sous l'autorité d'un mari.
Jeune fille en âge de se marier mais n'ayant jamais eu de rapports sexuels. Insistance sur son statut social et physique d'intégrité, de pureté.
הַקְּרוֹבָהקרבêtre près, approcher,s'approcher la procheadjectif féminin singulier avec article
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־הָיְתָההיהêtre(elle) n'était pasverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef au l'adverbe de négation.
לְאִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari à (un) homme

pour(un) homme
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
לָהּלהpour elle, vers elle, en direction d'elle 1)à elle

2)pour elle
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
יִטַּמָּאטמאêtre impur, être immonde (il) se rendra impurverbe type "Lamed alef" conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin singulier.

Au Hitpael, signifie :se souiller, se rendre impur
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×