Décryptage de Nombres 5:28
וְאִם־לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהֹרָה הִוא וְנִקְּתָה וְנִזְרְעָה זָרַע
Et si la femme ne s’est pas souillée, mais qu’elle soit pure, alors elle sera innocente, et elle sera semée de semence.
Nota : Elle ne s'es pas souillée: elle ne s'est pas déshonorée.
Elle sera semée de semence indique qu'elle enfantera et ne sera pas stérile.
Elle sera semée de semence indique qu'elle enfantera et ne sera pas stérile.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־לֹא | לא | ne pas , non | 1)et si non 2)et si ne pas | adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif ou inversif (selon le contexte). |
| נִטְמְאָה | טמא | être impur, être immonde | (elle) s'est souillée (elle) s'est déshonorée | verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier. Au Nifal, signifie :se souiller,se déshonorer |
| הָאִשָּׁה | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | la femme | nom féminin singulier avec article |
| וּטְהֹרָה | טהר | être pur, devenir pur | et pure | adjectif féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| הִוא | היא | elle celle-là | Selon le contexte: 1)elle 2)celle-là | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2) pronom démonstratif féminin singulier |
| וְנִקְּתָה | נקה | être pur, être innocent | 1)et (elle) sera pure 2)et (elle) sera innocente | verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. Au Nifal, ce verbe signifie : être innocent |
| וְנִזְרְעָה | זרע | répandre , semer | et (elle) sera semée | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. |
| זָרַע | זרע | répandre , semer | (une) semence | nom masculin singulier (forme pausale) |

