Décryptage de Genèse 17:6

וְהִפְרֵתִי אֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד וּנְתַתִּיךָ לְגוֹיִם וּמְלָכִים מִמְּךָ יֵצֵאוּ
Et je te ferai fructifier extrêmement, et je te ferai devenir des nations ; et des rois sortiront de toi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִפְרֵתִיפרהporter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond et je ferai fructifierverbe type " Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 1ère masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֹתְךָאתךtoitoipronom personnel COD 2ème masculin singulier
בִּמְאֹדמאדtrès, fort, excessivement en trèsadverbe introduit par la préposition inséparable (ב)
מְאֹדמאדtrès, fort, excessivementtrès

excessivement
adverbe
וּנְתַתִּיךָנתן donneret je te donneraiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif.
לְגוֹיִםגויnationpour (des) nationsnom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל)
וּמְלָכִיםמלכ מלךrégner, dominer et (des) roisnom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif


מִמְּךָמןde, plus que selon le contexte:

1)de toi

depuis toi

2)plus que toi
1)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier

2)préposition comparative suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier
יֵצֵאוּיצאsortir(ils) sortirontverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×