Décryptage de Nombres 14:20
וַיֹּאמֶר יְהוָה סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶךָ
Et Adonaï dit : J’ai pardonné selon ta parole.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| סָלַחְתִּי | סלח | pardonner | j'ai pardonné | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier. |
| כִּדְבָרֶךָ | דבר | parler | comme ta parole | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), et introduit par la préposition inséparable (כִּ : comme) . |

