Décryptage de Nombres 14:37

וַיָּמֻתוּ הָאֲנָשִׁים מוֹצִאֵי דִבַּת־הָאָרֶץ רָעָה בַּמַּגֵּפָה לִפְנֵי יְהוָה
et ces hommes qui avaient fait sortir une méchante médisance sur le pays, moururent de plaie devant Adonaï.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּמֻתוּמותmourir , périr et (ils; elles) moururent

et (ils; elles) sont morts


et (ils; elles) périrent

et (ils; elles) ont péri

verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
הָאֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari les hommesnom masculin pluriel avec article
מוֹצִאֵייצאsortir(littéralement: faisant sortir de) verbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel à l'état construit.
דִבַּת־הָאָרֶץדבבfaire parler , calomnier (un) propos du pays

(une) médisance du pays
nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom féminin singulier avec article .
רָעָהרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire Selon le contexte:

1)méchanceté

mal

2)méchante

mauvaise
1)nom féminin singulier (forme pausale)

2) adjectif féminin singulier
בַּמַּגֵּפָהנגףfrapper, heurter (principalement attribué à Dieu) par la plaie

par le carnage
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé.
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×