Décryptage de Genèse 2:13
וְשֵׁם־הַנָּהָר הַשֵּׁנִי גִּיחוֹן הוּא הַסּוֹבֵב אֵת כָּל־אֶרֶץ כּוּשׁ
Et le nom du second fleuve : Guikhon, qui entoure tout le pays de Coush
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְשֵׁם־הַנָּהָר | שם שׁם | nom | et le nom du fleuve | nom masculin singulier relié par maqqef au mot masculin singulier "fleuve" avec article défini( הנהר) |
| הַשֵּׁנִי | שני שׁני | deuxième | le deuxième | nom de nombre ordinal masculin avec article |
| גִּיחוֹן | גיחון | Guikhon | Guikhon | nom propre Nom issu du verbe (גור:tirer dehors , pénétrer) |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| הַסּוֹבֵב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | qui entoure ( littéralement : le entourant) | verbe type " Géminé " conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article défini |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| כָּל־אֶרֶץ | ארץ ארצ | terre | toute (la) terre (de) tout (le) pays (de) | nom féminin singulier relié par maqqef à l’adverbe (כל:tout) - Peut signifier également , pays. |
| כּוּשׁ | כוש כושׁ | Coush , Ethiopie | Coush | nom propre |

