Décryptage de Deutéronome 32:28

כִּי־גוֹי אֹבַד עֵצוֹת הֵמָּה וְאֵין בָּהֶם תְּבוּנָה
car c'est une nation qui se perd en conseils, et il n'y a pas d'intelligence en eux.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־גוֹיגויnationcar (une) nationnom masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).
אֹבַדאבדse perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit; se perdant de

s’égarant de

errant de
verbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier à l'état construit
עֵצוֹתיעצ יעץconseiller, résoudre, décider, méditer, prédire (des) conseils (ou : desseins, projets, avis) nom féminin pluriel
הֵמָּההמהeuxeuxpronom personnel 3ème masculin pluriel
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
בָּהֶםהםeuxen eux

parmi eux

par eux

préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
תְּבוּנָהביןcomprendre, percevoir, distinguer, séparer (mentalement), discerner(une) intelligence

(une) raison
nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×