Décryptage de Josué 12:9
מֶלֶךְ יְרִיחוֹ אֶחָד מֶלֶךְ הָעַי אֲשֶׁר־מִצַּד בֵּית־אֵל אֶחָד
Roi de Yerikho, un. Roi d’Aï, qui est à côté de Bét-El, un.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| יְרִיחוֹ | ירחו | Yerikho (Jéricho) | Yerikho | nom propre Issu du nom masculin singulier (ירח) et signifie "sa lune" ou " ville de la lune" |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| הָעַי | עי | Aï | Aî | nom propre avec article. Signifie: un tas de ruine |
| אֲשֶׁר־מִצַּד | צד | côté | qui (est) à côté | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ), relié par maqqef au pronom relatif invariable |
| בֵּית־אֵל | בית־אל | Bèt-El | Bèt-El (maison d'Elohim) | nom propre Nom composé du nom masculin singulier ( בית: maison) relié par maqqef au nom "Elohim" |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |

