Décryptage de Josué 13:20

וּבֵית פְּעוֹר וְאַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה וּבֵית הַיְשִׁמוֹת
et Bet-Péor, et les pentes du Pisgah, et Bet-Yeshimot

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et la maison de

2)et Bét
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom propre précédé du Vav conjonctif.


פְּעוֹרפעורPeorPeornom propre


Ce nom est issu du verbe inusité (פער: ouvrir la bouche largement comme une bête féroce)
וְאַשְׁדּוֹתאשד אשׁדdéverseret (des) pentes
nom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif

Issu du verbe d'origine Chaldéenne et non usité
הַפִּסְגָּהפסגהPisgahle Pisgah (le fragment)nom propre avec article

nom d'origine chaldéenne et signifiant: fragment
וּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et la maison de

2)et Bét
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom propre précédé du Vav conjonctif.


הַיְשִׁמוֹתישמות ישׁמותYeshimotl'Yeshimot

nom propre avec article

Nom issu du verbe (ישׁם: être désert, être désolé), et signifie: les désolations
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×