Décryptage de Juges 5:22

אָז הָלְמוּ עִקְּבֵי־סוּס מִדַּהֲרוֹת דַּהֲרוֹת אַבִּירָיו
Alors les talons des chevaux frappèrent. Depuis des galops, les galops de ses puissants.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָזאזalorsalorsadverbe
הָלְמוּהלםfrapper, briser, battre (ils ou elles) frappèrent

(ils ou elles) brisèrent

(ils ou elles) battirent

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
עִקְּבֵי־סוּסעקבtalon, démarche,pas, trace le talon du chevalnom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom masculin singulier (סוס: cheval).
מִדַּהֲרוֹתדהרgaloperdepuis (des) galops

nom féminin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ)
דַּהֲרוֹתדהרgaloper (des) galops
nom féminin pluriel
אַבִּירָיואברs'élever (dans les airs) ses puissants (littéralement : ceux de lui qui s'élèvent dans les airs)
adjectif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×