Décryptage de Ruth 1:17

בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת וְשָׁם אֶקָּבֵר כֹּה יַעֲשֶׂה יְהוָה לִי וְכֹה יֹסִיף כִּי הַמָּוֶת יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ
Là, où tu mourras, je mourrai et j’y serai enterrée. Ainsi me fera Adonaï, et ainsi il ajoutera, que la mort sépare entre moi et toi !

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בַּאֲשֶׁראשר אשׁרque , qui (littéralement : dans le que)

là où

parceque

pronom relatif invariable introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé.
תָּמוּתִימותmourir , périr tu mourras

verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème féminin singulier
אָמוּתמותmourir , périr je mourraiverbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier
וְשָׁםשם שׁםlà là-bas et làadverbe de lieu précédé du Vav conjonctif.
אֶקָּבֵרקברenterrerje serai enterré

verbe conjugué au Nifal inaccompli 1ère singulier.
כֹּהכהainsi, de cette manièreainsiadverbe
יַעֲשֶׂהעשה עשׂהfaire(il) fera

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
וְכֹהכהainsi, de cette manière et ainsiadverbe précédé du Vav conjonctif
יֹסִיףיסףajouter, augmenter, répéter, continuer Selon le contexte:

1)(il) ajoutera

(il) continuera



2)que (il) ajoute

que (il) continue

verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier

כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הַמָּוֶתמותmourir , périr la mort

nom masculin singulier avec article.
יַפְרִידפרדséparer (physiquement)(il) séparera

verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier
בֵּינִיביןentreentre moipréposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier
וּבֵינֵךְביןentreet entre toi

préposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier, et précédée du Vav
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×