Décryptage de Ruth 1:17
בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת וְשָׁם אֶקָּבֵר כֹּה יַעֲשֶׂה יְהוָה לִי וְכֹה יֹסִיף כִּי הַמָּוֶת יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ
Là, où tu mourras, je mourrai et j’y serai enterrée. Ainsi me fera Adonaï, et ainsi il ajoutera, que la mort sépare entre moi et toi !
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בַּאֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | (littéralement : dans le que) là où parceque | pronom relatif invariable introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé. |
| תָּמוּתִי | מות | mourir , périr | tu mourras | verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème féminin singulier |
| אָמוּת | מות | mourir , périr | je mourrai | verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier |
| וְשָׁם | שם שׁם | là là-bas | et là | adverbe de lieu précédé du Vav conjonctif. |
| אֶקָּבֵר | קבר | enterrer | je serai enterré | verbe conjugué au Nifal inaccompli 1ère singulier. |
| כֹּה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| יַעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | (il) fera | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| וְכֹה | כה | ainsi, de cette manière | et ainsi | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| יֹסִיף | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | Selon le contexte: 1)(il) ajoutera (il) continuera 2)que (il) ajoute que (il) continue | verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| הַמָּוֶת | מות | mourir , périr | la mort | nom masculin singulier avec article. |
| יַפְרִיד | פרד | séparer (physiquement) | (il) séparera | verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier |
| בֵּינִי | בין | entre | entre moi | préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| וּבֵינֵךְ | בין | entre | et entre toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier, et précédée du Vav |

