Décryptage de Ruth 3:18

וַתֹּאמֶר שְׁבִי בִתִּי עַד אֲשֶׁר תֵּדְעִין אֵיךְ יִפֹּל דָּבָר כִּי לֹא יִשְׁקֹט הָאִישׁ כִּי־אִם־כִּלָּה הַדָּבָר הַיּוֹם
Et elle dit : Assieds-toi, ma fille, jusqu’à ce que tu saches comment la parole tombera ; car l’homme ne restera pas tranquille, que s'il a achevé la parole aujourd’hui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתֹּאמֶראמרdireSelon le contexte:

1)et (elle) dit

2)et tu as dit
1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
שְׁבִיישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis demeure !

verbe type" Pé vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier
בִתִּיבתfillema fillenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
עַדעד1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butinSelon le contexte:

1)jusqu'à

2)(une) proie (littéralement: passé par)

1)préposition

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par))
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תֵּדְעִיןידעsavoir , connaître tu connaîtras

verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème féminin singulier suivi du Noun énergique
אֵיךְאיךcommentcomment ?

adverbe et interrogatif
יִפֹּלנפלtomber(il) tomberaverbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
דָּבָרדברparler1)(une)chose

2)(un) événement

3)(une) parole

nom masculin singulier

כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִשְׁקֹטשקט שׁקטrester calme, être calme, être tranquille, reposer (il) restera calme

(il) sera calme

(il) sera tranquille

(il) reposera

verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
הָאִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari Selon le contexte:

1)l'homme

2)le mari

nom masculin singulier avec article
כִּי־אִם־כִּלָּהכלהêtre fini, être achevé que si (il) a achevé

verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à la conjonction et adverbe (אם: si) et à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)
הַדָּבָרדברparler1)la parole

2)la chose
nom masculin singulier avec article
הַיּוֹםיוםjouraujourd'hui

le jour
Nom masculin singulier avec l'article défini (ה)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×