Décryptage de Ruth 4:2
וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ־פֹה וַיֵּשֵׁבוּ
Et il prit dix hommes parmi les anciens de la ville, et dit : Asseyez-vous ici. Et ils s'assirent
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּקַּח | לקח | prendre | et (il) prit | verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif |
| עֲשָׂרָה | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin |
| אֲנָשִׁים | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | (des) hommes | nom masculin pluriel |
| מִזִּקְנֵי | זקן | être vieux, devenir âgé, vieillir | des anciens de | adjectif substantif masculin pluriel à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ). |
| הָעִיר | עיר | ville | la ville | nom féminin singulier avec article |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| שְׁבוּ־פֹה | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurez ici ! asseyez-vous ici ! | verbe type "Pé vav" conjugué au Paal impératif masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de lieu (פה) |
| וַיֵּשֵׁבוּ | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et (ils) demeurèrent et (ils) s'assirent | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |

