Décryptage de 1 Samuel 5:1

וּפְלִשְׁתִּים לָֽקְחוּ אֵת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיְבִאֻהוּ מֵאֶבֶן הָעֵזֶר אַשְׁדּוֹדָה
Et des Pelishtim prirent le coffre de l'Elohim et le firent venir d’Éven-Ézer à Ashdod.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּפְלִשְׁתִּיםפלשת פלשׁתPelishti, philistin et (des) Pelishtim

nom propre pluriel précédé du Vav conjonctif.

Selon Gésénius,ce nom viendrait probablement du nom (פְּלֶשֶׁת : pays de vagabond, étrangers)qui serait lui-même probablement issu du verbe (פלשׁ : vagabonder,émigrer)
לָֽקְחוּלקחprendre(ils ou elles) prirent

(ils ou elles) avaient pris

verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
אֲרוֹןארהcollecter, rassembler(un) coffre denom masculin et féminin singulier à l'état construit.

Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé
הָאֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitél'ElohimLE NOM avec article

L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu.
וַיְבִאֻהוּבואveniret (ils) le firent venir

et (ils) l'amenèrent
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.


Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans.
מֵאֶבֶןאבןpierre , caillou depuis Evên

nom propre introduit par la préposition d'origine (מ)
הָעֵזֶרעזרaider , secourir , assister Selon le contexte:

1)l'aide

le secours

l'appui

2)l'Ezêr

1)nom masculin singulier avec article

2) nom propre avec article
אַשְׁדּוֹדָהאשדוד אשׁדודAshdodvers Ashdod

nom propre suivi du Hé directionnel


Nom issu du verbe (שדד : être fort, être puissant) et signifie: place forte
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×