Décryptage de 1 Samuel 8:13

וְאֶת־בְּנוֹתֵיכֶם יִקָּח לְרַקָּחוֹת וּלְטַבָּחוֹת וּלְאֹפוֹת
Et il prendra vos filles pour parfumeuses et pour bouchères et pour boulangères.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־בְּנוֹתֵיכֶםבתfilleet vos filles

nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif .
יִקָּחלקחprendreSelon le contexte :

1)(il) prendra

3)que (il) prenne !
1)verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme pausale).

2)verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal jussif masculin singulier (forme pausale)
לְרַקָּחוֹתרקחépicer ou relever (une huile), composer (une pommade) pour parfumeuses

nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ל)
וּלְטַבָּחוֹתטבחimmoler, tuer (spécialement pour la nourriture), égorger (quelqu'un) et pour bouchères

nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif
וּלְאֹפוֹתאפהcuire (au four) et pour boulangères

verbe type "Pé alef-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×