Décryptage de 1 Samuel 14:13

וַיַּעַל יוֹנָתָן עַל־יָדָיו וְעַל־רַגְלָיו וְנֹשֵׂא כֵלָיו אַחֲרָיו וַיִּפְּלוּ לִפְנֵי יוֹנָתָן וְנֹשֵׂא כֵלָיו מְמוֹתֵת אַחֲרָיו
Et Ionatan monta sur ses mains et sur ses pieds, et celui qui porte ses effets après lui. Et ils tombèrent devant Ionatan , et celui qui porte ses effets tuant après lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַלעלהmonter; croîtreSelon le contexte:

1)et (il) monta

2) et (il) fit monter
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
יוֹנָתָןיונתןIonatan, Jonathan Ionatan

nom propre

Nom composé du nom "Adonaï" et du verbe (נתן: donner) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, et signifie: Adonaï a donné
עַל־יָדָיוידmainsur ses mainsnom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et relié par maqqef à la préposition (על: sur , auprès de).
וְעַל־רַגְלָיורגלaller çà et là,circuler, fouleret sur ses pieds

nom féminin pluriel (forme duelle ) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif.

וְנֹשֵׂאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret (un) portant

verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
כֵלָיוכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile ses effets
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
אַחֲרָיואחרderrière , après derrière lui

après lui
préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וַיִּפְּלוּנפלtomberSelon le contexte:

et(ils) tombèrent

et (ils) sont tombés


et (ils) furent abattus

et (ils) ont été abattus
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יוֹנָתָןיונתןIonatan, Jonathan Ionatan

nom propre

Nom composé du nom "Adonaï" et du verbe (נתן: donner) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, et signifie: Adonaï a donné
וְנֹשֵׂאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret (un) portant

verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
כֵלָיוכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile ses effets
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
מְמוֹתֵתמותmourir , périr tuant



verbe type " Ayin vav" conjugué au Polel participe actif masculin singulier.
אַחֲרָיואחרderrière , après derrière lui

après lui
préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×