Décryptage de 2 Samuel 13:1
וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וּלְאַבְשָׁלוֹם בֶּן־דָּוִד אָחוֹת יָפָה וּשְׁמָהּ תָּמָר וַיֶּאֱהָבֶהָ אַמְנוֹן בֶּן־דָּוִד
Et il arriva ensuite, et Avshalom, fils de David, avait une belle sœur et son nom était Tamar, et Amnon, fils de David, l’aima.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אַחֲרֵי־כֵן | כן | ainsi, de cette manière | après ainsi ensuite | adverbe relié par maqqef à la préposition et adverbe au pluriel à l'état construit (אחר :derrière , après) |
| וּלְאַבְשָׁלוֹם | אבשלום אבשׁלום | Avshalom, Absalom | et pour Avshalom | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif. nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et du nom masculin singulier (שׁלם: paix) et signifie: père de paix |
| בֶּן־דָּוִד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | fils de David | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| אָחוֹת | אח | frère , parent, prochain | (une) soeur (de) | nom féminin singulier à l'état construit |
| יָפָה | יפה | être beau | belle | adjectif féminin singulier |
| וּשְׁמָהּ | שם שׁם | nom | et son nom ( littéralement : et le nom d'elle) | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier , et précédé du Vav conjonctif |
| תָּמָר | תמר | Tamar | Tamar | nom propre Signifie : palmier |
| וַיֶּאֱהָבֶהָ | אהב | aimer, désirer, aspirer à | et (il) l'aima | verbe type " Pé alef , Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et précédé du Vav inversif. |
| אַמְנוֹן | אמנון | Amnon | Amnon | nom propre Issu de verbe (אמן: soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable) et signifie: fidélité |
| בֶּן־דָּוִד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | fils de David | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |

