Décryptage de 2 Samuel 23:24
עֲשָׂה־אֵל אֲחִי־יוֹאָב בַּשְּׁלֹשִׁים אֶלְחָנָן בֶּן־דֹּדוֹ בֵּית לָחֶם
Assahèl, frère de Ioav, était des trente ; Elkhanan, fils de Dodo, de Bèt Lêkhêm;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עֲשָׂה־אֵל | עשהאל עשׂהאל | Assahèl | Assahèl | nom propre. nom composé du verbe (עשׂה : faire) et du nom d'Elohim, et signifie: Elohim a fait |
| אֲחִי־יוֹאָב | יואב | Ioav | frère de Ioav | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (אח: frère) à l'état construit. nom composé du nom contracté (יהוה: Adonaï) et du nom masculin singulier (אב: père)et signifie: Adonaï est père |
| בַּשְּׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | parmi les trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| אֶלְחָנָן | אלחנן | Elkhanan | Elkhanan | nom propre. Nom issu du nom (אל: Elohim) et du verbe (חנן:faire grâce) et signifie: Elohim fait grâce. |
| בֶּן־דֹּדוֹ | דודו | Dodo | fils de Dodo | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nom issu du verbe (דוד: aimer) et signifie: son bien-aimé |
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| לָחֶם | לחם | pain | Selon le contexte: 1)(du) pain 2)Lêkhêm 3)(une) guerre (littéralement : action de combattre) | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)nom propre 3)substantif masculin singulier issu de la forme verbale au Piel |

