Décryptage de 2 Samuel 23:28

צַלְמוֹן הָאֲחֹחִי מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי
Tsalmon, l'akhokhi ; Maheraï, le netofati ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
צַלְמוֹןצלמוןTsalmonTsalmon
nom propre.

Nom issu du verbe non usité (צלם: être ombragé)
הָאֲחֹחִיאחוחיakhokhil'akhokhi
nom de peuple masculin singulier avec article.
מַהְרַימהריMaheraïMaheraï
nom propre.

Nom issu du verbe (מהר: se hâter, s'empresser, accélérer) et signifie : mes précipitations.
הַנְּטֹפָתִינטופתיnetofatile netofati
nom de peuple masculin singulier avec article.

Nom issu du verbe (נטף: couler, distiller) et signifie: distillateur
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×