Décryptage de 1 Rois 2:6
וְעָשִׂיתָ כְּחָכְמָתֶךָ וְלֹא־תוֹרֵד שֵׂיבָתוֹ בְּשָׁלֹם שְׁאֹל
Et tu feras selon ta sagesse, et tu ne feras pas descendre ses cheveux gris en paix au shéol.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעָשִׂיתָ | עשה עשׁה | faire | et tu feras | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כְּחָכְמָתֶךָ | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | comme ta sagesse | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| וְלֹא־תוֹרֵד | ירד | descendre | et tu ne feras pas descendre | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif. Au Hifil : baisser, faire descendre, enlever, réduire |
| שֵׂיבָתוֹ | שיב שׂיב | être ou devenir grisonnant, être ou devenir vieux | ses cheveux gris sa vieillesse | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| בְּשָׁלֹם | שלם שׁלם | être fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureux | en paix | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| שְׁאֹל | שאל שׁאל | demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger | shéol | nom masculin et féminin singulier Lieu dans lequel les ombres des morts sont rassemblés ( communément dérivé de l'idée de demander pour, ou tout demander, sans distinction ) Lieu souterrain plein d'obscurité |

