Décryptage de 1 Rois 3:17
וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הָאַחַת בִּי אֲדֹנִי אֲנִי וְהָאִשָּׁה הַזֹּאת יֹשְׁבֹת בְּבַיִת אֶחָד וָאֵלֵד עִמָּהּ בַּבָּיִת
Et la première femme dit : Pardon, mon seigneur ! moi et cette femme demeurons dans une seule maison, et j'ai enfanté, étant avec elle dans la maison.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתֹּאמֶר | אמר | dire | Selon le contexte: 1)et (elle) dit 2)et tu as dit | 1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הָאִשָּׁה | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | la femme | nom féminin singulier avec article |
| הָאַחַת | אחד | unir , s'associer | la une | nom de nombre cardinal féminin singulier avec article |
| בִּי | בי | dans moi , en moi;-;de grâce,pardon | Selon le contexte : 1)en moi par moi 2)de grâce pardon | 1)préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 1ère singulier 2)interjection issue de (בעי: prière), verbe racine (בעה: prier,dans le sens de chercher) |
| אֲדֹנִי | אדן אדנ | Adon, Seigneur, maître | Selon le contexte: 1)mon seigneur 2)Adoni | 1)nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier 2)nom propre |
| אֲנִי | אני | moi | moi | pronom personnel 1ère singulier |
| וְהָאִשָּׁה | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | et la femme | nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif |
| הַזֹּאת | זאת | celle-ci | la celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier avec article |
| יֹשְׁבֹת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurant | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel |
| בְּבַיִת | בית | maison | dans (une) maison | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| וָאֵלֵד | ילד | enfanter | et j'ai enfanté | verbe type "Pé vav" conjugué Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| עִמָּהּ | עם | avec | avec elle | préposition avec suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| בַּבָּיִת | בית | maison | dans la maison | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.('forme pausale) |

