Décryptage de 1 Rois 5:2

וַיְהִי לֶחֶם־שְׁלֹמֹה לְיוֹם אֶחָד שְׁלֹשִׁים כֹּר סֹלֶת וְשִׁשִּׁים כֹּר קָמַח
Et le pain de Shlomoh, pour un jour, était : trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine,

Nota : Trente cors, soit 7500 litres, soit un peu plus De 4 tonnes.


mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְהִיהיהêtreet (il) fut

et (il) a été

et (il) était


et(il) arriva

et (il) est arrivé

et (il) arrivait


et (il) devint

et (il) est devenu

(et (il) devenait
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לֶחֶם־שְׁלֹמֹהשלמה  שׁלמהShlomoh, SalomonPain de Shlomoh
nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (לחם: pain).

Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé,
לְיוֹםיוםjourpour (un) jour
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
שְׁלֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroistrentenom de nombre cardinal masculin pluriel
כֹּרכרcor(un) cor
nom masculin singulier.

Unité de mesure agraire équivalent à environ 250 litres.

nom d'origine araméenne, équivalente au khomêr (חֹמֶר).
סֹלֶתסלתtrès fine farinetrès fine farine

fleur de farine
nom féminin singulier.

Nota : serait issu du verbe (סלל: élever, exalter)
וְשִׁשִּׁיםששה שׁשׁהsixet soixantenom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif.
כֹּרכרcor(un) cor
nom masculin singulier.

Unité de mesure agraire équivalent à environ 250 litres.

nom d'origine araméenne, équivalente au khomêr (חֹמֶר).
קָמַחקמחmoudrefarine
nom masculin singulier (forme pausale)
Nota :verbe inusité
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×