Décryptage de 1 Rois 5:2
וַיְהִי לֶחֶם־שְׁלֹמֹה לְיוֹם אֶחָד שְׁלֹשִׁים כֹּר סֹלֶת וְשִׁשִּׁים כֹּר קָמַח
Et le pain de Shlomoh, pour un jour, était : trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine,
Nota : Trente cors, soit 7500 litres, soit un peu plus De 4 tonnes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לֶחֶם־שְׁלֹמֹה | שלמה שׁלמה | Shlomoh, Salomon | Pain de Shlomoh | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (לחם: pain). Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, |
| לְיוֹם | יום | jour | pour (un) jour | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| שְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel |
| כֹּר | כר | cor | (un) cor | nom masculin singulier. Unité de mesure agraire équivalent à environ 250 litres. nom d'origine araméenne, équivalente au khomêr (חֹמֶר). |
| סֹלֶת | סלת | très fine farine | très fine farine fleur de farine | nom féminin singulier. Nota : serait issu du verbe (סלל: élever, exalter) |
| וְשִׁשִּׁים | ששה שׁשׁה | six | et soixante | nom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| כֹּר | כר | cor | (un) cor | nom masculin singulier. Unité de mesure agraire équivalent à environ 250 litres. nom d'origine araméenne, équivalente au khomêr (חֹמֶר). |
| קָמַח | קמח | moudre | farine | nom masculin singulier (forme pausale) Nota :verbe inusité |

