Décryptage de 1 Rois 7:3
וְסָפֻן בָּאֶרֶז מִמַּעַל עַל־הַצְּלָעֹת אֲשֶׁר עַל־הָעַמּוּדִים אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה חֲמִשָּׁה עָשָׂר הַטּוּר
et couverte par le cèdre en haut, sur les côtés, qui étaient sur les colonnes: quarante cinq ; quinze la rangée;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְסָפֻן | ספן | couvrir, recouvrir, masquer, préserver | et étant recouvert | verbe conjugué au Paal participe passif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| בָּאֶרֶז | אזר | se rendre compact et ferme | par le cèdre | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| מִמַּעַל | עלה | monter; croître | au-dessus | préposition Vient de (עלה : ce qui est supérieur, qui est d'en haut) Nota:composée de l'adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| עַל־הַצְּלָעֹת | צלע | boiter , pencher d'un côté | sur les côtés | nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עַל־הָעַמּוּדִים | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | sur les colonnes sur les piliers | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) |
| אַרְבָּעִים | ארבע | quatre | quarante | nom de nombre cardinal pluriel |
| וַחֲמִשָּׁה | חמש חמשׁ | cinq | et cinq | nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif. |
| חֲמִשָּׁה | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal féminin |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| הַטּוּר | טור | rang, rangée, ligne, ordre | la rangée | nom masculin singulier avec article. |

