Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַכִּיּוֹר (véêt hakior)
Racine du mot traduit : bassin, cuve
Traduction : et le bassin
et la cuve
et la cuve
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet directprécédé du Vav conjonctif.
Nota: ainsi nommé en raison de l'idée de rondeur donnée par creusement
Viendrait de l'akkadien (כור), étymologie incertaine
Nota: ainsi nommé en raison de l'idée de rondeur donnée par creusement
Viendrait de l'akkadien (כור), étymologie incertaine
1 résultats (1-1)
| Exode 31:9 | וְאֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיּוֹר וְאֶת־כַּנּוֹ |
| et l’autel de l’holocauste et tous ses effets, et la cuve et sa base. |

