Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־הָאֹהֶל (êl haohêl)

Racine du mot en hébreu : אהל
Racine du mot traduit : dresser des tentes
Traduction : vers la tente
Remarques : nom masculin singulier avec article ,relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).

2 résultats (1-2)

Exode 33:8וְהָיָה כְּצֵאת מֹשֶׁה אֶל־הָאֹהֶל יָקוּמוּ כָּל־הָעָם וְנִצְּבוּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ וְהִבִּיטוּ אַחֲרֵי מֹשֶׁה עַד־בֹּאוֹ הָאֹהֱלָה
Et il arriva que, lorsque Moshêh sort vers la tente, tout le peuple se lèvera, et ils seront postés chacun à l’entrée de sa tente, et ils regarderont Moshèh, jusqu’à ce qu’il vienne vers la tente.
Nombres 19:14זֹאת הַתּוֹרָה אָדָם כִּי־יָמוּת בְּאֹהֶל כָּל־הַבָּא אֶל־הָאֹהֶל וְכָל־אֲשֶׁר בָּאֹהֶל יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים
C’est ici la loi, lorsqu’un homme meurt dans une tente : quiconque entre dans la tente, et tout ce qui est dans la tente, sera impur sept jours

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×