Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־הָאֹהֶל (êl haohêl)
Racine du mot traduit : dresser des tentes
Traduction : vers la tente
Remarques : nom masculin singulier avec article ,relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
2 résultats (1-2)
| Exode 33:8 | וְהָיָה כְּצֵאת מֹשֶׁה אֶל־הָאֹהֶל יָקוּמוּ כָּל־הָעָם וְנִצְּבוּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ וְהִבִּיטוּ אַחֲרֵי מֹשֶׁה עַד־בֹּאוֹ הָאֹהֱלָה |
| Et il arriva que, lorsque Moshêh sort vers la tente, tout le peuple se lèvera, et ils seront postés chacun à l’entrée de sa tente, et ils regarderont Moshèh, jusqu’à ce qu’il vienne vers la tente. |
| Nombres 19:14 | זֹאת הַתּוֹרָה אָדָם כִּי־יָמוּת בְּאֹהֶל כָּל־הַבָּא אֶל־הָאֹהֶל וְכָל־אֲשֶׁר בָּאֹהֶל יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים |
| C’est ici la loi, lorsqu’un homme meurt dans une tente : quiconque entre dans la tente, et tout ce qui est dans la tente, sera impur sept jours |

