Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנִמְצָה (vénimtsah)
Racine du mot traduit : sucer, aspirer; faire sortir en pressant
Traduction : et (il) sera exprimé (littéralement: et (il) sera fait sortir par pression)
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 1:15 | וְהִקְרִיבוֹ הַכֹּהֵן אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וּמָלַק אֶת־רֹאשׁוֹ וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה וְנִמְצָה דָמוֹ עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ |
| Et le prêtre le fera s'approcher à l’autel, et lui brisera la tête , et la fera fumer sur l’autel ; et son sang sera exprimé sur la paroi de l’autel |

